注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

【黑色动物园】——TRICKS

再见,孙悟空。

 
 
 

日志

 
 

《LOST STARS》 Adam Levine  

2014-09-04 13:59:13|  分类: Songs |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |


 Please don't see [没什么好看的] 
   
  Just a boy caught up in dreams and fantasies [不过是个男孩沉湎在梦与幻想里罢了] 
   
  Please see me [那就请看着我吧] 
   
  Reaching out for someone I can't see [伸出臂膀去触碰那些我看不到的人] 
   
  Take my hand, let's see where we wake up tomorrow [牵着我的手,看看明天我们会在哪里醒来] 
   
  Best laid plans sometimes are just one night stand [最好的计划有时莫过于一夜的陪伴] 
   
  I'll be damned, Cupid's demanding back his arrow [丘比特正在召回他的箭而我将受谴] 
   
  So let's get drunk on our tears [所以不如让我们在泪光之上醉生梦死] 
   
   
  And god, tell us the reason [神啊,告诉我们原因] 
   
  Youth is wasted on the young [为何青春就这样浪费在年少轻狂之时] 
   
  It's hunting season [这是个狩猎的季节] 
   
  And this lamb is on the run [羔羊四处奔逃] 
   
  We're searching for the meaning [我们在找寻着存在的意义] 
   
  But are we all lost stars, trying to light up the dark [是不是我们都是迷路的星星,依旧试着把黑暗照亮] 
   
   
  Who are we? [我们是谁] 
   
  Just a speck of dust within the galaxy? [只是银河中的一粒灰尘?] 
   
  Woe is me if we're not careful, turns into reality [若不小心输给现实,于我是不是太过悲哀] 
   
  But don't you dare let our best memories bring you sorrow? [你不怕我们最好的回忆带给你悲伤?] 
   
  Yesterday, I saw a lion kiss a deer [昨天我见到一头狮子亲吻一只鹿] 
   
  Turn the page maybe we'll find a brand new ending [或许另起一页我们会找到一个崭新的结局] 
   
  Where we're dancing in our tears [在那里我们将会含泪婆娑] 
   
   
  And god, tell us the reason [神啊,告诉我们原因] 
   
  Youth is wasted on the young [为何青春就这样浪费在年少轻狂之时] 
   
  It's hunting season [这是个狩猎的季节] 
   
  And this lamb is on the run [羔羊四处奔逃] 
   
  We're searching for the meaning [我们在找寻着存在的意义] 
   
  But are we all lost stars, trying to light up the dark [是不是我们都是迷路的星星,依旧试着把黑暗照亮] 
   
   
  I thought I saw you out there crying [我想我看到你哭了] 
   
  I thought I heared you call my name [我想我听到你呼唤我的名字] 
   
  I thought I saw you out there crying [我想我看到你哭了] 
   
  But just the same [但还是不变的样子] 
   
   
  And god, tell us the reason [神啊,告诉我们原因] 
   
  Youth is wasted on the young [为何青春就这样浪费在年少轻狂之时] 
   
  It's hunting season [这是个狩猎的季节] 
   
  And this lamb is on the run [羔羊四处奔逃] 
   
  We're searching for the meaning [我们在找寻着存在的意义] 
   
  But are we all lost stars, trying to light up the dark [是不是我们都是迷路的星星,依旧试着把黑暗照亮] 
   
  Are we all lost stars, trying to light up the dark [是不是我们都是迷路的星星,依旧试着把黑暗照亮] 





 Please don't see [没什么好看的] 
   
  Just a boy caught up in dreams and fantasies [不过是个男孩沉湎在梦与幻想里罢了] 

So cool.
  评论这张
 
阅读(88)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017